Evanjelický1. Kráľov20,19

1. Kráľov 20:19

Keď vy­tiah­li z mes­ta tieto mladé kniežatá krajov a voj­sko, ktoré šlo za nimi,


Verš v kontexte

18 Ak vy­tiah­li s po­koj­nými úmys­lami, po­chytaj­te ich živých! A ak vy­tiah­li do boja, po­chytaj­te ich živých. 19 Keď vy­tiah­li z mes­ta tieto mladé kniežatá krajov a voj­sko, ktoré šlo za nimi, 20 za­bil každý svoj­ho muža. Sýrčania sa dali na útek a Iz­rael­ci ich prena­sledovali. Sýr­sky kráľ Ben­hadad sa za­chránil na koni s nie­koľkými jazd­cami.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

19 Tedy tí vy­šli z mes­ta, služob­níci kniežat krajov, i voj­sko, ktoré na­sledovalo za nimi.

Evanjelický

19 Keď vy­tiah­li z mes­ta tieto mladé kniežatá krajov a voj­sko, ktoré šlo za nimi,

Ekumenický

19 Z mesta vy­tiah­li títo: mladé mužs­tvo krajových hod­nos­tárov a za nimi voj­sko.

Bible21

19 Za mladíky od kraj­ských hej­tmanů ale z měs­ta vy­táh­lo ce­lé iz­rael­ské voj­sko.