Evanjelický1. Korintským7,35

1. Korintským 7:35

Ale toto hovorím pre vaše dob­ro, a nie, aby som vám slučku hodil na hrd­lo, ale aby ste slušne a neroz­pol­tení vy­trvali pri Pánovi.


Verš v kontexte

34 a je roz­pol­tený. I ne­vydatá žena i pan­na starajú sa o veci Pánove, aby boli sväté telom i duchom. Vy­datá však stará sa o veci sveta, ako by sa páčila mužovi. 35 Ale toto hovorím pre vaše dob­ro, a nie, aby som vám slučku hodil na hrd­lo, ale aby ste slušne a neroz­pol­tení vy­trvali pri Pánovi. 36 Ak nie­kto mys­lí, že ne­slušne na­kladá so svojou pan­nou, keď už pre­kročila vek, a tak by mala zo­stať, nech urobí, ako chce, neh­reší; nech sa zo­berú.

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

35 Ale to hovorím na váš vlast­ný užitok, nie aby som vám za­hodil slučku na krk, ale aby s­te sa slušne a stále p­ridŕžali Pána bez rozp­týlenia mysle.

Evanjelický

35 Ale toto hovorím pre vaše dob­ro, a nie, aby som vám slučku hodil na hrd­lo, ale aby ste slušne a neroz­pol­tení vy­trvali pri Pánovi.

Ekumenický

35 Toto vám však hovorím na váš osoh, nie aby som vám na krk hádzal slučku, ale aby ste sa dôs­toj­ne, ne­pres­taj­ne a sú­stredene venovali Pánovi.

Bible21

35 Neříkám to pro­to, abych vás nějak ome­zoval, ale abych vám po­mohl vést počestný život v bez­výhradné od­danosti Pánu.