Evanjelický1. Korintským10,12

1. Korintským 10:12

A tak, kto si mys­lí, že stojí, nech si dáva po­zor, aby ne­padol.


Verš v kontexte

11 Toto sa im pri­hodilo ako prí­klad, a nám, ktorých za­stihol koniec sveta, je to na­písané na výs­trahu. 12 A tak, kto si mys­lí, že stojí, nech si dáva po­zor, aby ne­padol. 13 Po­kušenie, ktoré vás za­chvátilo, je len ľud­ské, ale Boh je ver­ný, On nedopus­tí po­kúšať vás nad možnosť, ale s po­kušením spôsobí aj vy­slobodenie, aby ste ho moh­li zniesť.

späť na 1. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

12 A tak tedy ten, kto sa dom­nieva, že stojí, nech hľadí aby ne­padol.

Evanjelický

12 A tak, kto si mys­lí, že stojí, nech si dáva po­zor, aby ne­padol.

Ekumenický

12 A tak ten, kto si mys­lí, že stojí, nech si dáva po­zor, aby ne­padol.

Bible21

12 Kdo si tedy mys­lí, že pevně sto­jí, ať dává po­zor, aby ne­pa­dl.