EkumenickýZjavenie8,11

Zjavenie 8:11

Tá hviez­da sa volá Palina. Tretina vôd sa zmenila na palinu a mnoho ľudí po­mrelo od vôd, lebo zhork­li.


Verš v kontexte

10 Za­trúbil tretí an­jel: z neba spad­la veľká hviez­da, ktorá horela sťa fakľa. Pad­la na tretinu riek a na pramene vôd. 11 Tá hviez­da sa volá Palina. Tretina vôd sa zmenila na palinu a mnoho ľudí po­mrelo od vôd, lebo zhork­li. 12 Za­trúbil štvr­tý an­jel: za­sia­hnutá bola tretina sln­ka, tretinamesiaca a tretina hviezd, takže sa ich tretina za­tmela, a deň i noc boli o tretinu tem­nejšie.

späť na Zjavenie, 8

Príbuzné preklady Roháček

11 A meno hviez­dy je Palina, a tretina vôd sa ob­rátila na palinu, a mnoho ľudí zo­mrelo od vôd, lebo boly zhork­ly.

Evanjelický

11 Tá hviez­da sa volá Palina. Tretina vôd sa pre­menila na palinu a mnoho ľudí zo­mrelo od vôd, lebo zhork­li.

Ekumenický

11 Tá hviez­da sa volá Palina. Tretina vôd sa zmenila na palinu a mnoho ľudí po­mrelo od vôd, lebo zhork­li.

Bible21

11 Jméno té hvěz­dy je Pe­lyněk. Třeti­na vod se teh­dy ob­rá­ti­la v pe­lyněk a mno­ho li­dí kvů­li těm vodám zemře­lo, ne­boť zhořk­ly.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček