EkumenickýZjavenie11,19

Zjavenie 11:19

A v nebi sa ot­voril Boží chrám a v Božom chráme bolo vidieť ar­chu jeho zmluvy. Na­stali bles­ky, zvuky, hromy, zeme­trasenia a veľké krupobitie.


Verš v kontexte

17 a volali: Ďakujeme ti, Pane, Bože všemohúci, ktorý si a ktorý si bol, že si sa ujal svojej veľkej moci a začal si kraľovať. 18 Národy sa roz­hnevali, ale prišiel tvoj hnev a čas súdiť mŕt­vych a od­meniť tvojich sluhov, prorokov, svätých a tých, čo sa boja tvoj­ho mena, malých i veľkých, a zničiť tých, čo ničia zem. 19 A v nebi sa ot­voril Boží chrám a v Božom chráme bolo vidieť ar­chu jeho zmluvy. Na­stali bles­ky, zvuky, hromy, zeme­trasenia a veľké krupobitie.

späť na Zjavenie, 11

Príbuzné preklady Roháček

19 A ot­voril sa chrám Boží, ktorý je na nebi, a ukázala sa truh­la jeho sm­luvy v jeho chráme, a po­vs­talo blýs­kanie, a za­vznely hlasy, a zaburácaly hromy, a bolo zemetrasenie a veľké krupobitie.

Evanjelický

19 Nato ot­voril sa chrám Boží na nebi, vidieť bolo truh­lu Jeho zmluvy v chráme, i na­stali bles­ky, zvuky, hromy, zeme­trasenie a veľký kamenec.

Ekumenický

19 A v nebi sa ot­voril Boží chrám a v Božom chráme bolo vidieť ar­chu jeho zmluvy. Na­stali bles­ky, zvuky, hromy, zeme­trasenia a veľké krupobitie.

Bible21

19 Teh­dy se otevřel Boží chrám v nebi a v jeho chrá­mu byla vi­dět truh­la jeho smlou­vy. Na­stalo ve­liké blýskání, hla­sy a hro­mo­bi­tí, zemětřesení a ve­liké krupo­bi­tí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček