EkumenickýZachariáš4,13

Zachariáš 4:13

Od­povedal mi: Ne­vieš, čo je to? Po­vedal som: Nie, pán môj.


Verš v kontexte

12 Druhýk­rát som sa oz­val a spýtal som sa ho: Čo znamenajú dve olivové ratoles­ti, čo vy­práz­dňujú zo seba zlato dvoma zlatými rúr­kami? 13 Od­povedal mi: Ne­vieš, čo je to? Po­vedal som: Nie, pán môj. 14 Nato po­vedal: To sú dvaja synovia po­mazaní olejom, čo stoja pred Pánom celej zeme.

späť na Zachariáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

13 Na to mi riekol a po­vedal: Či ne­vieš, čo z­namenajú tie veci? A po­vedal som: Neviem, pane.

Evanjelický

13 On mi od­povedal: Ne­vieš, čo znamenajú? Od­povedal som: Nie, pane môj!

Ekumenický

13 Od­povedal mi: Ne­vieš, čo je to? Po­vedal som: Nie, pán môj.

Bible21

13 „­Ty ne­víš, co to znamená?“ ře­kl mi. „Ne, pane,“ od­po­věděl jsem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček