EkumenickýSkutky8,27

Skutky 8:27

Skutky apoštolov

Pánov an­jel pre­hovoril k Filipovi: Vstaň a choď na juh, na ces­tu, ktorá vedie z Jeruzalema do Gazy, je pus­tá.


Verš v kontexte

26 Keď vy­dali svedec­tvo a oznámili Pánovo slovo, pri ná­vrate do Jeruzalema ohlasovali evan­jelium v mnohých samárij­ských dedinách. 27 Pánov an­jel pre­hovoril k Filipovi: Vstaň a choď na juh, na ces­tu, ktorá vedie z Jeruzalema do Gazy, je pus­tá. 28 Filip teda vstal a šiel a hľa, uvidel Etiópčana, eunucha, a veľmoža, správ­cu všet­kých po­kladov kan­daky, čo je titul etióp­skej kráľov­nej. Putoval do Jeruzalema, aby sa po­klonil Bohu.

späť na Skutky, 8

Príbuzné preklady Roháček

27 A vstal a išiel. A hľa, videl muža Ethiopa, eunúcha, veľmoža Kandáky, kráľov­nej Et­hi­opov, ktorý bol nad všet­kými jej po­klad­mi a ktorý bol prišiel do Jeruzalema mod­liť sa

Evanjelický

27 I vstal a šiel. A hľa, muž z Etiópie, eunuch , dvoran etióp­skej kráľov­nej Kan­dáky, správ­ca celého jej po­kladu, ktorý prišiel do Jeruzalema, aby vzýval Boha,

Ekumenický

27 Pánov an­jel pre­hovoril k Filipovi: Vstaň a choď na juh, na ces­tu, ktorá vedie z Jeruzalema do Gazy, je pus­tá.

Bible21

27 Vy­dal se tedy na ces­tu a hle, na­razil na jedno­ho Eti­opa­na. Byl to ko­moří eti­op­ské králov­ny Kan­da­ky, který spravoval všech­ny její pokla­dy. Ten se při­jel do Je­ruzalé­ma poklo­nit Bohu

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček