EkumenickýSkutky8,28

Skutky 8:28

Skutky apoštolov

Filip teda vstal a šiel a hľa, uvidel Etiópčana, eunucha, a veľmoža, správ­cu všet­kých po­kladov kan­daky, čo je titul etióp­skej kráľov­nej. Putoval do Jeruzalema, aby sa po­klonil Bohu.


Verš v kontexte

27 Pánov an­jel pre­hovoril k Filipovi: Vstaň a choď na juh, na ces­tu, ktorá vedie z Jeruzalema do Gazy, je pus­tá. 28 Filip teda vstal a šiel a hľa, uvidel Etiópčana, eunucha, a veľmoža, správ­cu všet­kých po­kladov kan­daky, čo je titul etióp­skej kráľov­nej. Putoval do Jeruzalema, aby sa po­klonil Bohu. 29 Teraz sa vracal na svojom voze a čítal proroka Izai­áša.

späť na Skutky, 8

Príbuzné preklady Roháček

28 a na­vracoval sa a sedel na svojom voze a čítal proroka Izai­áša.

Evanjelický

28 vracal sa (domov); sedel na svojom voze a čítal proroka Izai­áša.

Ekumenický

28 Filip teda vstal a šiel a hľa, uvidel Etiópčana, eunucha, a veľmoža, správ­cu všet­kých po­kladov kan­daky, čo je titul etióp­skej kráľov­nej. Putoval do Jeruzalema, aby sa po­klonil Bohu.

Bible21

28 a právě se vracel do­mů. Seděl na voze a četl pro­roka Iza­iáše.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček