EkumenickýPlač4,21

Plač 4:21

Len sa teš a raduj, dcéra Edóm, čo bývaš v krajine Úc! Aj po teba príde kalich, opojíš sa a ob­nažíš. (táv)


Verš v kontexte

20 Duch nášho života, Hos­podinov bol chytený do ich jám. O ňom sme hovorili: V jeho tôni budeme žiť medzi (šín) 21 Len sa teš a raduj, dcéra Edóm, čo bývaš v krajine Úc! Aj po teba príde kalich, opojíš sa a ob­nažíš. (táv) 22 Dcéra Si­on, od­pykaná je tvoja vina, Boh ťa už viac ne­od­vedie do zajatia. Po­tres­tá tvoju vinu, dcéra Edóm, od­halí tvoje hriechy.

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

21 Sin. Veseľ sa a raduj, dcéro Edomova, ktorá bývaš v zemi Úc! Prij­de aj na teba po­hár! Opiješ sa a ob­nažíš sa.

Evanjelický

21 Teš sa a raduj, dcéra Edóm, čo bývaš v krajine Úc, aj tebe sa do­stane z kalicha, opiješ sa a ob­nažíš.

Ekumenický

21 Len sa teš a raduj, dcéra Edóm, čo bývaš v krajine Úc! Aj po teba príde kalich, opojíš sa a ob­nažíš. (táv)

Bible21

21 Ra­duj se a ve­sel, Dce­ro edomská, jež byd­líš v zemi Úc. I ty se však dočkáš ka­li­cha – opi­ješ se a svlékneš do­na­ha!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček