EkumenickýMatúš8,34

Matúš 8:34

Evanjelium podľa Matúša

Tu celé mes­to vy­šlo v ústrety Ježišovi. Keď ho stret­li, prosili ho, aby od­išiel z ich kraja.


Verš v kontexte

32 On im to do­volil: Choďte! Vtom vy­šli a vošli do svíň. Nato sa celá črieda začala rútiť dolu úbočím do mora a za­hynula vo vode. 33 Pas­tieri ušli, a keď prišli do mes­ta, poroz­právali všet­ko, aj udalosť s posadnutými. 34 Tu celé mes­to vy­šlo v ústrety Ježišovi. Keď ho stret­li, prosili ho, aby od­išiel z ich kraja.

späť na Matúš, 8

Príbuzné preklady Roháček

34 A tu hľa, vy­šlo celé to mes­to oproti Ježišovi, a keď ho videli, prosili ho, žeby od­išiel z ich kraja.

Evanjelický

34 A hľa, celé mes­to vy­šlo na­proti Ježišovi, a keď Ho uvideli, prosili Ho, aby od­išiel z ich končín.

Ekumenický

34 Tu celé mes­to vy­šlo v ústrety Ježišovi. Keď ho stret­li, prosili ho, aby od­išiel z ich kraja.

Bible21

34 Ce­lé město hned vy­šlo Ježíšovi na­pro­ti, a jakmi­le ho uvi­dě­li, žáda­li ho, ať opustí je­jich kraj.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček