EkumenickýMatúš21,38

Matúš 21:38

Evanjelium podľa Matúša

Pri po­hľade na syna si však vinoh­rad­níci po­vedali: Toto je dedič! Poďte, za­bime ho a jeho dedičs­tvo bude naše.


Verš v kontexte

37 Na­pokon k nim po­slal svoj­ho syna, pre­tože si mys­lel: Iste budú mať k môjmu synovi úc­tu. 38 Pri po­hľade na syna si však vinoh­rad­níci po­vedali: Toto je dedič! Poďte, za­bime ho a jeho dedičs­tvo bude naše. 39 Chytili ho, vy­hodili von z vinice a za­bili ho.

späť na Matúš, 21

Príbuzné preklady Roháček

38 Ale vinári, keď videli syna, po­vedali medzi sebou: Toto je dedič; poďte, za­bime ho, a pod­ržme si sami jeho dedičs­tvo.

Evanjelický

38 Ale vinoh­rad­níci, keď uvideli syna, po­vedali si: Toto je dedič; poďte, za­bime ho a pri­vlast­níme si jeho dedičs­tvo.

Ekumenický

38 Pri po­hľade na syna si však vinoh­rad­níci po­vedali: Toto je dedič! Poďte, za­bime ho a jeho dedičs­tvo bude naše.

Bible21

38 Když ale vi­naři toho syna uvi­dě­li, řek­li si: ‚To­hle je dě­dic. Po­jď­me ho za­bít a zmo­cnit se dědictví!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček