EkumenickýMatúš21,39

Matúš 21:39

Evanjelium podľa Matúša

Chytili ho, vy­hodili von z vinice a za­bili ho.


Verš v kontexte

38 Pri po­hľade na syna si však vinoh­rad­níci po­vedali: Toto je dedič! Poďte, za­bime ho a jeho dedičs­tvo bude naše. 39 Chytili ho, vy­hodili von z vinice a za­bili ho. 40 Keď po­tom príde majiteľ vinice, čo urobí tým vinoh­rad­níkom?

späť na Matúš, 21

Príbuzné preklady Roháček

39 A schopiac ho vy­hodili z vinice a za­bili.

Evanjelický

39 Chytili ho teda, vy­hodili z vinice a za­bili.

Ekumenický

39 Chytili ho, vy­hodili von z vinice a za­bili ho.

Bible21

39 Chopi­li se ho, vy­vlek­li z vi­nice ven a za­bi­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček