EkumenickýLukáš5,24

Lukáš 5:24

Evanjelium podľa Lukáša

Aby ste však vedeli, že Syn človeka má na zemi moc od­púšťať hriechy — po­vedal ochr­nutému: Hovorím ti, vstaň, vez­mi si lôžko a choď domov!


Verš v kontexte

23 Čo je ľahšie po­vedať: Od­púšťajú sa ti hriechy alebo po­vedať: Vstaň a choď!? 24 Aby ste však vedeli, že Syn človeka má na zemi moc od­púšťať hriechy — po­vedal ochr­nutému: Hovorím ti, vstaň, vez­mi si lôžko a choď domov! 25 A ten sa pred nimi po­stavil na nohy, vzal svoje lôžko, velebil Boha a od­išiel domov.

späť na Lukáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

24 Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc na zemi od­púšťať hriechy - riekol porazenému: Tebe hovorím: Vstaň, vez­mi svoju po­steľ a iď do svoj­ho domu!

Evanjelický

24 Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc od­púšťať hriechy na zemi, - po­vedal ochr­nutému: - Hovorím ti: Vstaň; vez­mi si nosid­lá a choď domov!

Ekumenický

24 Aby ste však vedeli, že Syn človeka má na zemi moc od­púšťať hriechy — po­vedal ochr­nutému: Hovorím ti, vstaň, vez­mi si lôžko a choď domov!

Bible21

24 Ale abys­te vědě­li, že Syn člověka má na zemi moc odpouštět hří­chy“ – teh­dy po­věděl ochrnuté­mu – „říkám ti, vstaň, vez­mi si lehátko a jdi domů.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček