EkumenickýLukáš18,25

Lukáš 18:25

Evanjelium podľa Lukáša

Ľahšie je totiž ťave prej­sť cez ucho ih­ly, ako boháčovi voj­sť do Božieho kráľov­stva.


Verš v kontexte

24 Keď Ježiš videl, že zo­smut­nel, po­vedal: Ako ťažko vchádzajú do Božieho kráľov­stva tí, čo majú majet­ky! 25 Ľahšie je totiž ťave prej­sť cez ucho ih­ly, ako boháčovi voj­sť do Božieho kráľov­stva. 26 A tí, čo to počuli, po­vedali: Kto teda môže byť spasený?

späť na Lukáš, 18

Príbuzné preklady Roháček

25 Lebo ľahšie je veľb­lúdovi prej­sť cez ihel­nú dier­ku ako bohatému voj­sť do kráľov­stva Božieho.

Evanjelický

25 Zais­te ľahšie je ťave prej­sť uchom ih­ly, ako bohatému voj­sť do kráľov­stva Božieho.

Ekumenický

25 Ľahšie je totiž ťave prej­sť cez ucho ih­ly, ako boháčovi voj­sť do Božieho kráľov­stva.

Bible21

25 To spíše pro­jde vel­bloud uchem jeh­ly než bo­háč do Božího království.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček