EkumenickýLukáš18,24

Lukáš 18:24

Evanjelium podľa Lukáša

Keď Ježiš videl, že zo­smut­nel, po­vedal: Ako ťažko vchádzajú do Božieho kráľov­stva tí, čo majú majet­ky!


Verš v kontexte

23 Keď to počul, veľmi sa za­rmútil, lebo bol ne­smier­ne bohatý. 24 Keď Ježiš videl, že zo­smut­nel, po­vedal: Ako ťažko vchádzajú do Božieho kráľov­stva tí, čo majú majet­ky! 25 Ľahšie je totiž ťave prej­sť cez ucho ih­ly, ako boháčovi voj­sť do Božieho kráľov­stva.

späť na Lukáš, 18

Príbuzné preklady Roháček

24 A keď ho videl Ježiš, že sa veľmi za­rmútil, po­vedal: Ako ťažko voj­dú do kráľov­stva Božieho tí, ktorí majú majet­ky!

Evanjelický

24 Vidiac ho, Ježiš po­vedal: Ako ťažko vchádzajú do kráľov­stva Božieho tí, čo majú majet­ky.

Ekumenický

24 Keď Ježiš videl, že zo­smut­nel, po­vedal: Ako ťažko vchádzajú do Božieho kráľov­stva tí, čo majú majet­ky!

Bible21

24 Když Ježíš uvi­děl, jak se ve­lice za­rmou­til, ře­kl: „Jak ne­s­na­dno ve­jdou do Božího králov­ství ti, kdo mají bo­hatství!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček