EkumenickýKazateľ2,18

Kazateľ 2:18

Znenávidel som všet­ku svoju námahu, ktorou som sa umáral pod sln­kom, ktorú zanechám človeku, čo príde po mne.


Verš v kontexte

17 Znenávidel som život, lebo zle na mňa doliehalo to, čo sa robí pod sln­kom, veď všet­ko je már­nosť a hon­ba za vet­rom. 18 Znenávidel som všet­ku svoju námahu, ktorou som sa umáral pod sln­kom, ktorú zanechám človeku, čo príde po mne. 19 Kto vie, či bude múd­ry alebo hlúpy? Zmoc­ní sa však všet­kého, s čím som sa na­máhal a v čom som bol múd­ry pod sln­kom — aj to je már­nosť.

späť na Kazateľ, 2

Príbuzné preklady Roháček

18 Nenávidel som všet­ku svoju prácu, ktorou som sa trudil pod sln­kom, pre­tože ju zanechám človekovi, ktorý bude po mne.

Evanjelický

18 Znenávidel som všet­ku svoju lopotu, ktorou som sa umáral pod sln­kom, ktorú musím zanechať tomu, čo príde po mne.

Ekumenický

18 Znenávidel som všet­ku svoju námahu, ktorou som sa umáral pod sln­kom, ktorú zanechám človeku, čo príde po mne.

Bible21

18 Omrze­lo mě všech­no to pach­tění, kterým se pach­tím pod slun­cem a které po mně zdědí můj následník.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček