EkumenickýJózua2,16

Józua 2:16

Po­vedala im: Choďte do hôr, aby vás prena­sledovatelia ne­stret­li, a skrývaj­te sa tam tri dni, kým sa oni ne­vrátia. Po­tom choďte svojou ces­tou.


Verš v kontexte

15 Po­tom ich spus­tila po po­v­raze cez oblok, lebo dom mala na hrad­bách. Bývala totiž na hrad­bách. 16 Po­vedala im: Choďte do hôr, aby vás prena­sledovatelia ne­stret­li, a skrývaj­te sa tam tri dni, kým sa oni ne­vrátia. Po­tom choďte svojou ces­tou. 17 Muži jej po­vedali: Budeme oslobodení od tej­to prísahy, ktorou si nás za­viazala,

späť na Józua, 2

Príbuzné preklady Roháček

16 A po­vedala im: Iďte na vrch, aby sa ne­stret­li s vami tí, ktorí vás honia, a skrývaj­te sa tam tri dni, do­kiaľ sa nenav­rátia tí, ktorí vás honia, a po­tom poj­dete svojou ces­tou.

Evanjelický

16 Po­vedala im: Choďte do hôr, aby na vás prena­sledovatelia ne­na­trafili, a skrývaj­te sa tam tri dni, kým sa vaši prena­sledovatelia ne­vrátia; po­tom choďte svojou ces­tou.

Ekumenický

16 Po­vedala im: Choďte do hôr, aby vás prena­sledovatelia ne­stret­li, a skrývaj­te sa tam tri dni, kým sa oni ne­vrátia. Po­tom choďte svojou ces­tou.

Bible21

16 „Běž­te do hor,“ řek­la jim, „ať vás pronásledova­te­lé nena­jdou. Skrývej­te se tam tři dny, dokud se ne­vrátí, a pak se vrať­te svou cestou.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček