EkumenickýJób42,10

Jób 42:10

Hos­podin zmenil Jóbov údel vtedy, keď sa mod­lil za svojich blížnych. Po­tom dal Hos­podin Jóbovi dvoj­násobok všet­kého, čo vlast­nil.


Verš v kontexte

9 Po­tom Elífaz z Témanu, Bil­dad zo Šúachu a Cófar z Naamy urobili tak, ako im Hos­podin po­vedal. Nato Hos­podin vzal ohľad na Jóba. 10 Hos­podin zmenil Jóbov údel vtedy, keď sa mod­lil za svojich blížnych. Po­tom dal Hos­podin Jóbovi dvoj­násobok všet­kého, čo vlast­nil. 11 Vtedy k nemu prišli všet­ci jeho bratia, ses­try a všet­ci nie­kdajší známi, aby s ním jed­li chlieb v jeho dome. Prejavili mu sús­trasť a po­tešovali ho pre všet­ko zlé, čo Hos­podin na neho do­pus­til. Každý z nich mu daroval zlaté peniaze a jeden zlatý prs­teň.

späť na Jób, 42

Príbuzné preklady Roháček

10 A Hos­podin na­vrátil to, čo bolo odňaté Jobovi, keď sa mod­lil za svoj­ho priateľa. A Hos­podin pri­dal všet­kého toho, čo mal Job, dvoj­násob­ne.

Evanjelický

10 Hos­podin zmenil Jóbov údel, pre­tože sa mod­lil za svoj­ho blížneho. Jóbovi zdvoj­násobil všet­ko, čo mal.

Ekumenický

10 Hos­podin zmenil Jóbov údel vtedy, keď sa mod­lil za svojich blížnych. Po­tom dal Hos­podin Jóbovi dvoj­násobok všet­kého, čo vlast­nil.

Bible21

10 Když se Job mod­lil za své přá­te­le, Hos­po­din mu navrá­til vše, co ztra­til, a dal Jo­bovi dva­krát více, než co měl dřív.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček