EvanjelickýJób42,10

Jób 42:10

Hos­podin zmenil Jóbov údel, pre­tože sa mod­lil za svoj­ho blížneho. Jóbovi zdvoj­násobil všet­ko, čo mal.


Verš v kontexte

9 Nato Elífaz Téman­ský, Bil­dad Šúachs­ký a Cófar Na­amát­sky od­išli a urobili, ako im pri­kázal Hos­podin. A Hos­podin bral ohľad na Jóba. 10 Hos­podin zmenil Jóbov údel, pre­tože sa mod­lil za svoj­ho blížneho. Jóbovi zdvoj­násobil všet­ko, čo mal. 11 Vtedy prišli k nemu všet­ci jeho bratia, ses­try i všet­ci, ktorí ho pred­tým po­znali, jed­li spolu s ním v jeho dome, prejavili mu súcit a po­tešovali ho po všet­kom nešťas­tí, ktoré Hos­podin do­pus­til na neho, a dali mu každý po hrud­ke zlata a po zlatom prs­teni.

späť na Jób, 42

Príbuzné preklady Roháček

10 A Hos­podin na­vrátil to, čo bolo odňaté Jobovi, keď sa mod­lil za svoj­ho priateľa. A Hos­podin pri­dal všet­kého toho, čo mal Job, dvoj­násob­ne.

Evanjelický

10 Hos­podin zmenil Jóbov údel, pre­tože sa mod­lil za svoj­ho blížneho. Jóbovi zdvoj­násobil všet­ko, čo mal.

Ekumenický

10 Hos­podin zmenil Jóbov údel vtedy, keď sa mod­lil za svojich blížnych. Po­tom dal Hos­podin Jóbovi dvoj­násobok všet­kého, čo vlast­nil.

Bible21

10 Když se Job mod­lil za své přá­te­le, Hos­po­din mu navrá­til vše, co ztra­til, a dal Jo­bovi dva­krát více, než co měl dřív.