EkumenickýJób36,10

Jób 36:10

Ot­vára im ucho na na­pomenutie a hovorí, aby sa od­vrátili od ne­právos­ti.


Verš v kontexte

9 oznamuje im ich čin a prie­stupok, lebo boli pyšní. 10 Ot­vára im ucho na na­pomenutie a hovorí, aby sa od­vrátili od ne­právos­ti. 11 Ak ho po­slúch­nu a budú mu slúžiť, do­končia svoje dni v blahobyte a svoje roky prežijú príjem­ne.

späť na Jób, 36

Príbuzné preklady Roháček

10 A od­haľuje ich ucho pre kázeň a hovorí, aby sa na­vrátili od ne­právos­ti.

Evanjelický

10 Ot­vára im uši pre výs­trahu a káže im od­vrátiť sa od ne­právos­ti.

Ekumenický

10 Ot­vára im ucho na na­pomenutie a hovorí, aby sa od­vrátili od ne­právos­ti.

Bible21

10 Otevírá jim uši, aby je poučil, říká jim, že se mají od zla od­vrá­tit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček