EvanjelickýJób36,10

Jób 36:10

Ot­vára im uši pre výs­trahu a káže im od­vrátiť sa od ne­právos­ti.


Verš v kontexte

9 vy­číta im ich činy aj ich prie­stup­ky: že sa po­výšene správajú. 10 Ot­vára im uši pre výs­trahu a káže im od­vrátiť sa od ne­právos­ti. 11 Ak po­slúch­nu a pod­robia sa, do­vŕšia svoj život v blaho­byte a svoje roky v blaženos­ti.

späť na Jób, 36

Príbuzné preklady Roháček

10 A od­haľuje ich ucho pre kázeň a hovorí, aby sa na­vrátili od ne­právos­ti.

Evanjelický

10 Ot­vára im uši pre výs­trahu a káže im od­vrátiť sa od ne­právos­ti.

Ekumenický

10 Ot­vára im ucho na na­pomenutie a hovorí, aby sa od­vrátili od ne­právos­ti.

Bible21

10 Otevírá jim uši, aby je poučil, říká jim, že se mají od zla od­vrá­tit.