EkumenickýJób30,24

Jób 30:24

Veď či k núdznemu ruku ne­vz­tiah­neš, keď v nešťastí kričí o pomoc?


Verš v kontexte

23 Viem, že ma vrátiš smr­ti, zhromaždis­ku všet­kých živých. 24 Veď či k núdznemu ruku ne­vz­tiah­neš, keď v nešťastí kričí o pomoc? 25 Vari som ne­plakal nad tými, ktorých deň bol ťažký a duša mi nežialila nad chudob­ným?

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

24 Len že či ne­vys­trie človek ruky i v rumoch; aj keď hynie, pre­to len kričí o po­moc.

Evanjelický

24 Či človek ne­vys­trie ruku spod zrúcanín, vo svojej záhube ne­volá o po­moc?

Ekumenický

24 Veď či k núdznemu ruku ne­vz­tiah­neš, keď v nešťastí kričí o pomoc?

Bible21

24 Na zhrou­ceného pře­ce nikdo ruku nevztáhne, když vo­lá o po­moc ve své po­hro­mě.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček