EkumenickýJób30,23

Jób 30:23

Viem, že ma vrátiš smr­ti, zhromaždis­ku všet­kých živých.


Verš v kontexte

22 Dvíhaš ma do vet­ra a nechávaš ma na ňom jaz­diť ako na koni, nechávaš ma zmiz­núť v búrke. 23 Viem, že ma vrátiš smr­ti, zhromaždis­ku všet­kých živých. 24 Veď či k núdznemu ruku ne­vz­tiah­neš, keď v nešťastí kričí o pomoc?

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

23 Lebo viem, že ma ob­rátiš do smr­ti a do domu, do ktorého sa shromaždí každý živý.

Evanjelický

23 Veď viem, že ma vedieš na sm­rť a do domu, kde sa stret­nú všet­ci živí.

Ekumenický

23 Viem, že ma vrátiš smr­ti, zhromaždis­ku všet­kých živých.

Bible21

23 Ve­deš mě na smrt, to jis­tě vím – do domu určeného všem živým.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček