EkumenickýJób18,19

Jób 18:19

Nebude mať po­tom­stvo ani plod vo svojom ľude, ani ni­koho, kto by ho prežil v jeho príbyt­koch.


Verš v kontexte

18 Vy­hodia ho zo svet­la do tmy, vy­ženú ho zo sveta. 19 Nebude mať po­tom­stvo ani plod vo svojom ľude, ani ni­koho, kto by ho prežil v jeho príbyt­koch. 20 Deň jeho nešťas­tia predesí ľudí na západe a na východe sa ich zmoc­ní triaška.

späť na Jób, 18

Príbuzné preklady Roháček

19 Niet mu ani syna ani vnuka v jeho ľude ani nieto nijakého ostat­ku v príbyt­koch jeho po­hos­tín­stva.

Evanjelický

19 V jeho ľude ne­os­tane po ňom výhonok ani po­tomok, ni­kto, kto by ho prežil v jeho byd­lis­ku.

Ekumenický

19 Nebude mať po­tom­stvo ani plod vo svojom ľude, ani ni­koho, kto by ho prežil v jeho príbyt­koch.

Bible21

19 Ne­bu­de mít v lidu nástup­ce ani potomka, ve svém do­mě ne­zane­chá ani živáčka.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček