Bible21Job18,19

Job 18:19

Ne­bu­de mít v lidu nástup­ce ani potomka, ve svém do­mě ne­zane­chá ani živáčka.


Verš v kontexte

18 Ze svět­la vy­ženou ho do temna, zapuzen bude ze svě­ta. 19 Ne­bu­de mít v lidu nástup­ce ani potomka, ve svém do­mě ne­zane­chá ani živáčka. 20 Na západě se zhrozí nad jeho osu­de­mi všech­ny na východě po­j­me děs:

späť na Job, 18

Príbuzné preklady Roháček

19 Niet mu ani syna ani vnuka v jeho ľude ani nieto nijakého ostat­ku v príbyt­koch jeho po­hos­tín­stva.

Evanjelický

19 V jeho ľude ne­os­tane po ňom výhonok ani po­tomok, ni­kto, kto by ho prežil v jeho byd­lis­ku.

Ekumenický

19 Nebude mať po­tom­stvo ani plod vo svojom ľude, ani ni­koho, kto by ho prežil v jeho príbyt­koch.

Bible21

19 Ne­bu­de mít v lidu nástup­ce ani potomka, ve svém do­mě ne­zane­chá ani živáčka.

Bible21Job18,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček