EkumenickýJeremiáš32,5

Jeremiáš 32:5

Od­vedie Cid­kiju do Babylonu, kde zo­stane, kým ho nenavštívim — znie výrok Hos­podina. Ak aj budete bojovať proti Chal­dejom, ne­us­pejete.


Verš v kontexte

4 Jud­ský kráľ Cid­kija ne­unik­ne z ruky Chal­dejov, určite sa do­stane do ruky babylon­ského kráľa, bude sa s ním zhovárať z tváre do tváre a uvidí ho zoči-voči. 5 Od­vedie Cid­kiju do Babylonu, kde zo­stane, kým ho nenavštívim — znie výrok Hos­podina. Ak aj budete bojovať proti Chal­dejom, ne­us­pejete. 6 Jeremiáš po­vedal: Tak­to mi za­znelo slovo Hos­podina:

späť na Jeremiáš, 32

Príbuzné preklady Roháček

5 za­vedie Cedekiáša do Babylona, a tam bude, do­kiaľ ho nenavštívim, hovorí Hos­podin. Pre­tože bojujete s Chal­dej­mi, ne­povodí sa vám dob­re.-

Evanjelický

5 On od­vedie Cid­kiju do Babylonie a zo­stane tam, kým ho nenavštívim - znie výrok Hos­podinov. Keď budete bojovať proti Chal­dej­com, nebudete mať ús­pech.

Ekumenický

5 Od­vedie Cid­kiju do Babylonu, kde zo­stane, kým ho nenavštívim — znie výrok Hos­podina. Ak aj budete bojovať proti Chal­dejom, ne­us­pejete.

Bible21

5 Ten od­ve­de Cidkiáše do Babylo­nu, kde zůstane, dokud si ho znovu ne­všimnu, praví Hospodin.‘ Prý: ‚Bu­dete-li bo­jovat pro­ti Babyloňanům, nezvítězíte!‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček