EkumenickýJeremiáš32,23

Jeremiáš 32:23

Prišli a ob­sadili ju, ale ne­počúvali tvoj hlas a nechodili podľa tvoj­ho zákona, ani nerobili nič z toho, čo si im pri­kázal robiť, pre­to si do­pus­til, aby ich pos­tih­lo celé toto nešťas­tie.


Verš v kontexte

22 Dal si im túto krajinu, ktorú si prísažne sľúbil ich ot­com, a ktorá oplýva mliekom a medom. 23 Prišli a ob­sadili ju, ale ne­počúvali tvoj hlas a nechodili podľa tvoj­ho zákona, ani nerobili nič z toho, čo si im pri­kázal robiť, pre­to si do­pus­til, aby ich pos­tih­lo celé toto nešťas­tie. 24 Po­zri, násypy siahajú až po mes­to, aby ho zau­jali a do­stalo sa do rúk Chal­dejov, ktorí naň útočia mečom, hladom a morom. Pl­ní sa, čo si po­vedal a ty to vidíš.

späť na Jeremiáš, 32

Príbuzné preklady Roháček

23 A tak vošli a zau­jali ju dedične; ale ne­počúvali na tvoj hlas ani nechodili v tvojom zákone; nečinili ničoho z toho, čo si im pri­kázal činiť, pre­to si spôsobil to, aby prišlo na nich všet­ko toto zlé.

Evanjelický

23 Keď však prišli a za­brali ju, ne­počúvali Tvoj hlas a nechodili podľa Tvoj­ho zákona; nerobili všet­ko, čo si im pri­kázal robiť. Pre­to si uvalil na nich všet­ko toto nešťas­tie.

Ekumenický

23 Prišli a ob­sadili ju, ale ne­počúvali tvoj hlas a nechodili podľa tvoj­ho zákona, ani nerobili nič z toho, čo si im pri­kázal robiť, pre­to si do­pus­til, aby ich pos­tih­lo celé toto nešťas­tie.

Bible21

23 Když ale přiš­li a ovlád­li ji, ne­po­s­lou­cha­li tě a neří­di­li se tvým Záko­nem. Nic z to­ho, cos jim přikázal, ne­plni­li, a tak jsi na ně přive­dl všech­no to­hle neštěstí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček