EkumenickýJeremiáš24,3

Jeremiáš 24:3

Hos­podin sa ma spýtal: Jeremiáš, čo vidíš? Po­vedal som: Figy. Dob­ré figy sú veľmi dob­ré. Zlé sú však také zlé, že sa nedajú jesť.


Verš v kontexte

2 v jednom koši boli veľmi dob­ré figy, ako rané figy, v druhom koši boli veľmi zlé figy, také zlé, že sa nedali jesť. 3 Hos­podin sa ma spýtal: Jeremiáš, čo vidíš? Po­vedal som: Figy. Dob­ré figy sú veľmi dob­ré. Zlé sú však také zlé, že sa nedajú jesť. 4 Vtedy mi za­znelo slovo Hos­podina:

späť na Jeremiáš, 24

Príbuzné preklady Roháček

3 A Hos­podin mi riekol: Čo vidíš, Jeremiášu? A ja som odpovedal: Fíky. Tie dob­ré fíky veľmi dob­ré, a tie zlé veľmi zlé, jaké sa nejedia, pre­tože také zlé.

Evanjelický

3 Vtedy mi riekol Hos­podin: Čo vidíš, Jeremiáš? Od­povedal som: Figy! Dob­ré figy sú veľmi dob­ré a zlé sú veľmi zlé - na­toľko zlé, že sa ani jesť nedajú.

Ekumenický

3 Hos­podin sa ma spýtal: Jeremiáš, čo vidíš? Po­vedal som: Figy. Dob­ré figy sú veľmi dob­ré. Zlé sú však také zlé, že sa nedajú jesť.

Bible21

3 „Co vi­díš, Jeremiáši?“ ze­ptal se mě Hospodin. „Fíky,“ od­po­věděl jsem. „­Ty dob­ré jsou vel­mi dob­ré, ale ty špatné jsou tak špatné, že nejdou jíst.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček