EkumenickýJeremiáš19,9

Jeremiáš 19:9

Budem ich kŕmiť mäsom z ich synov a mäsom z ich dcér. Každý bude jesť mäso svoj­ho blížneho pri ob­liehaní a v núdzi, keď ich budú zvierať ich ne­priatelia a budú im siahať na život.


Verš v kontexte

8 Na hrôzu a na po­smech ob­rátim toto mes­to; každý, kto pôj­de pop­ri ňom, zhrozí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho ranami. 9 Budem ich kŕmiť mäsom z ich synov a mäsom z ich dcér. Každý bude jesť mäso svoj­ho blížneho pri ob­liehaní a v núdzi, keď ich budú zvierať ich ne­priatelia a budú im siahať na život. 10 Po­tom roz­bi krčah pred očami mužov, ktorí pôj­du s tebou.

späť na Jeremiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

9 A spôsobím to, že budú jesť mäso svojich synov a mäso svojich dcér, a každý bude jesť mäso svoj­ho blížneho v obľa­hnutí a v sov­rení, ktorým ich sov­rú ich ne­priatelia a tí, ktorí hľadajú ich dušu.

Evanjelický

9 Na­kŕmim ich mäsom vlast­ných synov a mäsom vlast­ných dcér, takže jeden bude jesť mäso druhého pri ob­liehaní a trápení, ktorým ich sties­nia ich ne­priatelia a tí, čo im siahajú na život.

Ekumenický

9 Budem ich kŕmiť mäsom z ich synov a mäsom z ich dcér. Každý bude jesť mäso svoj­ho blížneho pri ob­liehaní a v núdzi, keď ich budú zvierať ich ne­priatelia a budú im siahať na život.

Bible21

9 Ne­chám je jíst maso je­jich vlastních synů a maso je­jich vlastních dcer. V tom zoufalém sevření svých ne­přá­tel, kteří pa­sou po je­jich živo­tě, se bu­dou požírat navzájem.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček