EkumenickýJeremiáš19,4

Jeremiáš 19:4

Veď ma opus­tili, toto mies­to mi od­cudzili, pálili tam kadid­lo cudzím bohom, ktorých ne­poz­nali ani ich ot­covia, ani jud­skí králi, a toto mies­to na­pl­nili ne­vin­nou kr­vou.


Verš v kontexte

3 Po­vieš: počuj­te Hos­podinovo slovo, jud­skí králi a obyvatelia Jeruzalema! Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Na toto mies­to pri­vediem také nešťas­tie, že každému, kto o ňom počuje, za­cven­dží v ušiach. 4 Veď ma opus­tili, toto mies­to mi od­cudzili, pálili tam kadid­lo cudzím bohom, ktorých ne­poz­nali ani ich ot­covia, ani jud­skí králi, a toto mies­to na­pl­nili ne­vin­nou kr­vou. 5 Baálovi budovali výšiny, kam svoje deti prinášali Baálovi ako spaľovanú obetu, čo som im ne­prikázal, nenariadil, ba ani mi to ne­prišlo na myseľ.

späť na Jeremiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

4 pre­tože ma opus­tili a učinili toto mies­to cudzím a kadili na ňom iným bohom, ktorých ne­znali oni ani ich ot­covia ani kráľovia Júdovi, a na­pl­nili toto mies­to kr­vou ne­vin­ných.

Evanjelický

4 pre­tože ma opus­tili, znešvárili toto mies­to a kadili iným bohom, ktorých ne­poz­nali ani oni, ani ich ot­covia, ani králi Júdu, a na­pl­nili toto mies­to kr­vou ne­vin­ných.

Ekumenický

4 Veď ma opus­tili, toto mies­to mi od­cudzili, pálili tam kadid­lo cudzím bohom, ktorých ne­poz­nali ani ich ot­covia, ani jud­skí králi, a toto mies­to na­pl­nili ne­vin­nou kr­vou.

Bible21

4 To pro­to, že mě opusti­li a toto místo mi od­cizi­li. Pá­li­li zde ka­di­dlo cizím bo­hům, které ne­zna­li sami ani je­jich ot­cové, ba ani judští králové, a na­plni­li toto místo krví ne­vinných.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček