EkumenickýJeremiáš16,6

Jeremiáš 16:6

Veľkí i malí po­mrú v tejto krajine, ne­pochovajú ich, ne­op­lačú ich, ni­kto si pre nich ne­urobí smútočné zárezy na tele ani si na znak smút­ku ne­vyholí lysinu.


Verš v kontexte

5 Hos­podin totiž hovorí toto: Ne­vk­roč do domu smút­ku, nechoď ta nariekať ani im ne­vys­lov sús­trasť, pre­tože som tomuto ľudu odo­bral svoj po­koj — znie výrok Hos­podina — aj milosť a zľutovanie. 6 Veľkí i malí po­mrú v tejto krajine, ne­pochovajú ich, ne­op­lačú ich, ni­kto si pre nich ne­urobí smútočné zárezy na tele ani si na znak smút­ku ne­vyholí lysinu. 7 Nebudú lámať smútočný chlieb, ni­kto ich ne­poteší nad mŕt­vym, ani im nedajú piť kalich útechy nad ich ot­com a mat­kou.

späť na Jeremiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

6 A po­mrú veľkí i malí v tej­to zemi, nebudú po­chovaní, ani ich nebudú oplakávať ani sa nenarežú ani si ne­spravia za nich plešiny,

Evanjelický

6 Po­mrú veľkí i malí v tej­to krajine; nebudú ich po­chovávať ani oplakávať, ni­kto sa do krvi nedoreže, ani lysinu si ne­vyholí pre nich.

Ekumenický

6 Veľkí i malí po­mrú v tejto krajine, ne­pochovajú ich, ne­op­lačú ich, ni­kto si pre nich ne­urobí smútočné zárezy na tele ani si na znak smút­ku ne­vyholí lysinu.

Bible21

6 V této zemi po­mřou vel­cí i malí. Ne­bu­dou po­hřbeni ani oplakáni, nikdo si kvů­li nim ne­bu­de dělat smu­teční jizvy ani ho­lit hlavy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček