EkumenickýJeremiáš10,23

Jeremiáš 10:23

Viem, Hos­podin, že človek ne­má v moci svoju ces­tu, že ni­kto, kto chodí, ne­u­smerňuje svoje kroky.


Verš v kontexte

22 Čuj, pri­chádza akási správa, veľké dunenie zo sever­nej krajiny, aby jud­ské mes­tá boli pre­menené na púšť, na br­loh šakalov. 23 Viem, Hos­podin, že človek ne­má v moci svoju ces­tu, že ni­kto, kto chodí, ne­u­smerňuje svoje kroky. 24 Kar­haj ma, Hos­podin, ale mier­ne, nie vo svojom hneve, aby si ma ne­zničil.

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

23 Viem, ó, Hos­podine, že ces­ta človeka nie je v jeho moci, nie je v moci muža, ktorý chodí, jako ani to, aby pev­ne po­stavil svoje kroky.

Evanjelický

23 Viem, Hos­podine, že človek ne­má v moci svoju ces­tu, a ten, kto chodí, ne­určuje svoje kroky.

Ekumenický

23 Viem, Hos­podin, že človek ne­má v moci svoju ces­tu, že ni­kto, kto chodí, ne­u­smerňuje svoje kroky.

Bible21

23 Hos­po­di­ne, vím, že nikdo nemá svou ces­tu v mo­cia že člověk po ní jdou­císvé kroky neřídí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček