EkumenickýJeremiáš10,22

Jeremiáš 10:22

Čuj, pri­chádza akási správa, veľké dunenie zo sever­nej krajiny, aby jud­ské mes­tá boli pre­menené na púšť, na br­loh šakalov.


Verš v kontexte

21 Pas­tieri boli hlúpi a Hos­podina nehľadali, pre­to ani ne­mali ús­pech a všet­ky ich stáda sú rozoh­nané. 22 Čuj, pri­chádza akási správa, veľké dunenie zo sever­nej krajiny, aby jud­ské mes­tá boli pre­menené na púšť, na br­loh šakalov. 23 Viem, Hos­podin, že človek ne­má v moci svoju ces­tu, že ni­kto, kto chodí, ne­u­smerňuje svoje kroky.

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

22 Hlas! Zvesť, hľa, ide, a veľký hr­mot zo zeme severa ob­rátiť mes­tá Júdove na púšť, na príbytok šakalov.

Evanjelický

22 Počuj! Aj­hľa, pri­chádza zvesť a veľký otras zo sever­nej krajiny, aby mes­tá Jud­ska boli ob­rátené na púšť a br­loh šakalov.

Ekumenický

22 Čuj, pri­chádza akási správa, veľké dunenie zo sever­nej krajiny, aby jud­ské mes­tá boli pre­menené na púšť, na br­loh šakalov.

Bible21

22 Slyš, už při­chází zpráva: Ze se­verní země se blíží vřava! Judská měs­ta se ob­rátí v trosky, kde ži­jí jen šaka­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček