EkumenickýIzaiáš30,33

Izaiáš 30:33

Od­dáv­na je už pri­chys­tané mies­to na spálenie, aj pre kráľa je pri­pravené, je to hl­boké oh­nis­ko s veľkou hŕbou dreva, ktoré Hos­podinov dych roz­páli ako prúd síry.


Verš v kontexte

31 Asýria sa zdesí Hos­podinov­ho hlasu, keď ud­rie palicou; 32 a každý úder palice, ktorý jej za­sadí Hos­podin, bude sprevádzať zvuk bub­nov a hárf. V prudkom boji bude proti nim bojovať. 33 Od­dáv­na je už pri­chys­tané mies­to na spálenie, aj pre kráľa je pri­pravené, je to hl­boké oh­nis­ko s veľkou hŕbou dreva, ktoré Hos­podinov dych roz­páli ako prúd síry.

späť na Izaiáš, 30

Príbuzné preklady Roháček

33 Lebo už dáv­no je pri­pravené pek­lo; aj to je pri­hotovené kráľovi; hl­boké, široké učinil; čo do jeho pop­ravišťa, jes­to oheň a dreva mnoho; dych Hos­podinov, k­torý je ako po­tok síry, ho za­páli.

Evanjelický

33 Už dáv­no je pri­pravené oh­nis­ko, aj to pre kráľa je pri­pravené, hl­boká a široká je hranica dreva; ohňa i dreva je mnoho, dych Hos­podinov ju za­páli ako sír­ny po­tok.

Ekumenický

33 Od­dáv­na je už pri­chys­tané mies­to na spálenie, aj pre kráľa je pri­pravené, je to hl­boké oh­nis­ko s veľkou hŕbou dreva, ktoré Hos­podinov dych roz­páli ako prúd síry.

Bible21

33 Už dávno je připra­veno tofetské ohniště, dost hlu­boké a ši­roké i pro krále! Hranice na­rovná­na, ohně i dříví do­sta­tek. Jako proud sí­ry za­pálí ji Hos­po­dinův dech!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček