EkumenickýIzaiáš19,12

Izaiáš 19:12

Kdeže sú tvoji mudr­ci? Nech ti oznámia a dajú vedieť, ako roz­hodol Hos­podin zá­stupov o Egypte.


Verš v kontexte

11 Aké sú len bláz­nivé kniežatá Coánu, ako hlúpo radia múd­ri rad­covia faraóna. Ako môžete vravieť faraónovi: Som syn mudr­cov, syn dáv­nych kráľov? 12 Kdeže sú tvoji mudr­ci? Nech ti oznámia a dajú vedieť, ako roz­hodol Hos­podin zá­stupov o Egypte. 13 Zbláz­nili sa kniežatá Coánu, kniežatá Nófu sa dali zviesť, tí, čo boli oporou jeho kmeňov, za­vádzajú Egypt.

späť na Izaiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

12 Kdeže sú, kde tvoji múd­ri? Nože nech ti oznámia a nech vedia, čo usúdil Hos­podin Zá­stupov vo svojej rade o Egyp­te!

Evanjelický

12 Kdeže sú tvoji mudr­ci? Nech ti oznámia a dajú vedieť, čo roz­hodol Hos­podin moc­nos­tí o Egyp­te!

Ekumenický

12 Kdeže sú tvoji mudr­ci? Nech ti oznámia a dajú vedieť, ako roz­hodol Hos­podin zá­stupov o Egypte.

Bible21

12 Kam se teď podě­li ti tvo­ji mudrci? Jen ať ti pro­zradí, jest­li to vědí, co Hos­po­din zástupů roz­ho­dl o Egyp­tu!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček