Ekumenický1. Mojžišova25,30

1. Mojžišova 25:30

Genesis

a po­vedal Jákobovi: Daj sa mi najesť z červeného, z tohto čer­veného jed­la, lebo som unavený. Pre­to do­stal meno Edóm.


Verš v kontexte

29 Keď raz Jákob pri­pravoval jed­lo, prišiel k nemu z poľa unavený Ézav 30 a po­vedal Jákobovi: Daj sa mi najesť z červeného, z tohto čer­veného jed­la, lebo som unavený. Pre­to do­stal meno Edóm. 31 Jákob však po­vedal: Predaj mi ešte dnes svoje pr­voroden­stvo!

späť na 1. Mojžišova, 25

Príbuzné preklady Roháček

30 A Ezav po­vedal Jakobovi: Nože mi daj zhl­tnúť z toho čer­veného tu! Lebo som hlad­ný a zomdlený. Pre­to na­zvali jeho meno Edom.

Evanjelický

30 po­vedal Ézav Jákobovi: Daj sa mi najesť z toho čer­veného jed­la, lebo som unavený. Pre­to sa volá Edóm.

Ekumenický

30 a po­vedal Jákobovi: Daj sa mi najesť z červeného, z tohto čer­veného jed­la, lebo som unavený. Pre­to do­stal meno Edóm.

Bible21

30 Ezau teh­dy Jáko­bovi ře­kl: „­Dej mi pře­ce hlt toho čer­veného, tady toho čer­veného jíd­la, vž­dyť jsem vyčerpaný!“ (A pro­to se mu říká Edom, Čer­vený.)

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček