EkumenickýGalatským2,11

Galatským 2:11

No keď prišiel Kéfas do An­ti­ochie, po­stavil som sa osob­ne proti ne­mu, lebo si za­slúžil po­kar­hanie.


Verš v kontexte

10 Len aby sme pamätali na chudob­ných. To som sa aj usiloval robiť. 11 No keď prišiel Kéfas do An­ti­ochie, po­stavil som sa osob­ne proti ne­mu, lebo si za­slúžil po­kar­hanie. 12 Kým totiž ne­prišli nie­ktorí od Jakuba, jedával spolu s pohanmi. Ale keď prišli, odťahoval a od­deľoval sa, lebo sa bál stúpen­cov ob­riez­ky.

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

11 Ale keď prišiel Peter do An­ti­ochie, priamo do tvári so sa po­stavil proti ne­mu, pre­tože bol hoden od­súdenia.

Evanjelický

11 Ale keď po­tom Kéfas prišiel do An­ti­ochie, osob­ne som sa po­stavil proti ne­mu, lebo si za­slúžil po­kar­hanie.

Ekumenický

11 No keď prišiel Kéfas do An­ti­ochie, po­stavil som sa osob­ne proti ne­mu, lebo si za­slúžil po­kar­hanie.

Bible21

11 Když ale Petr přišel do An­ti­o­chie, otevřeně jsem se mu po­stavil. Jeho chování bylo od­sou­zeníhodné:

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček