RoháčekGalatským2,11

Galatským 2:11

Ale keď prišiel Peter do An­ti­ochie, priamo do tvári so sa po­stavil proti ne­mu, pre­tože bol hoden od­súdenia.


Verš v kontexte

10 len vraj aby sme pamätali na chudob­ných, čo som sa tiež práve usiloval robiť. 11 Ale keď prišiel Peter do An­ti­ochie, priamo do tvári so sa po­stavil proti ne­mu, pre­tože bol hoden od­súdenia. 12 Lebo prv, než boli prišli nie­ktorí od Jakoba, jedal spolu s po­han­mi. Ale keď prišli, uťahoval sa a od­deľoval bojac sa tých z ob­riez­ky.

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

11 Ale keď prišiel Peter do An­ti­ochie, priamo do tvári so sa po­stavil proti ne­mu, pre­tože bol hoden od­súdenia.

Evanjelický

11 Ale keď po­tom Kéfas prišiel do An­ti­ochie, osob­ne som sa po­stavil proti ne­mu, lebo si za­slúžil po­kar­hanie.

Ekumenický

11 No keď prišiel Kéfas do An­ti­ochie, po­stavil som sa osob­ne proti ne­mu, lebo si za­slúžil po­kar­hanie.

Bible21

11 Když ale Petr přišel do An­ti­o­chie, otevřeně jsem se mu po­stavil. Jeho chování bylo od­sou­zeníhodné: