Ekumenický5. Mojžišova8,19

5. Mojžišova 8:19

Deuteronomium

No ak na­priek tomu za­bud­neš na Hos­podina, svoj­ho Boha, a budeš chodiť za inými boh­mi, slúžiť im a klaňať sa im, dnes vám do­svedčujem, že určite za­hyniete.


Verš v kontexte

18 Pamätaj na Hos­podina, svoj­ho Boha, lebo on ti dáva schop­nosť zís­kavať bohat­stvo, aby po­tvr­dil svoju zmluvu, ktorú pod prísahou uzav­rel s tvojimi ot­cami, ako je to dnes. 19 No ak na­priek tomu za­bud­neš na Hos­podina, svoj­ho Boha, a budeš chodiť za inými boh­mi, slúžiť im a klaňať sa im, dnes vám do­svedčujem, že určite za­hyniete. 20 Aj vy za­hyniete, ako za­hynú národy, ktoré pred vami na­koniec Hos­podin vy­ničí, pre­tože ste ne­pos­lúchali hlas Hos­podina, svoj­ho Boha.

späť na 5. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

19 Lebo stane sa, keby si pred­sa len za­budol na Hospodina, svoj­ho Boha, a išiel by si za inými boh­mi a slúžil by si im a klaňal by si sa im, osvedčujem proti vám dnes, že is­tot­ne za­hyniete.

Evanjelický

19 Ale ak na­ozaj za­bud­neš na Hos­podina, svoj­ho Boha, a budeš chodiť za inými boh­mi, slúžiť im a klaňať sa im - dnes sa osvedčujem proti vám, že určite za­hyniete.

Ekumenický

19 No ak na­priek tomu za­bud­neš na Hos­podina, svoj­ho Boha, a budeš chodiť za inými boh­mi, slúžiť im a klaňať sa im, dnes vám do­svedčujem, že určite za­hyniete.

Bible21

19 Pokud bys však sku­tečně za­po­mněl na Hos­po­di­na, svého Bo­ha, a následoval cizí bo­hy, sloužil jim a klaněl se jim, pak vás dnes va­ru­ji, že zce­la vy­hynete.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček