EkumenickýDaniel8,10

Daniel 8:10

Keď vy­rás­tol až po nebes­ké zá­stupy, zvr­hol na zem niečo z toho množs­tva, aj z hviezd, a pošliapal ich.


Verš v kontexte

9 Z jedného z nich vy­šiel ďalší malý roh, ktorý sa ne­obyčaj­ne zväčšoval smerom na juh, východ a k Nádhernej krajine. 10 Keď vy­rás­tol až po nebes­ké zá­stupy, zvr­hol na zem niečo z toho množs­tva, aj z hviezd, a pošliapal ich. 11 Dorás­tol až na knieža tých zá­stupov, zrušil ustavičnú obetu a zbúral mies­to jeho svätyne.

späť na Daniel, 8

Príbuzné preklady Roháček

10 Zmohut­nel až po nebes­ké voj­sko a svr­hol niek­torých z toho voj­ska na zem i niek­toré z hviezd a pošliapal ich.

Evanjelický

10 A vzrás­tol až po knieža nebies, zvr­hol nie­ktorých z voj­ska a z hviezd a pošliapal ich.

Ekumenický

10 Keď vy­rás­tol až po nebes­ké zá­stupy, zvr­hol na zem niečo z toho množs­tva, aj z hviezd, a pošliapal ich.

Bible21

10 Rozmohl se až k ne­bes­ké­mu zástu­pu a něk­teré hvěz­dy toho voj­s­ka str­hl na zem a pošlapal je.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček