EkumenickýDaniel5,17

Daniel 5:17

Nato Daniel od­povedal kráľovi: Nechaj si svoje dary a svoje od­meny daj inému. Nápis však kráľovi prečítam a obo­známim ho aj s jeho výz­namom.


Verš v kontexte

16 Ja som však o tebe počul, že si schop­ný vy­kladať a riešiť prob­lémy. Ak mi teda môžeš prečítať ten­to nápis a vy­svet­liť jeho výz­nam, ob­lečú ťa do pur­puru, na krku budeš nosiť zlatú reťaz a budeš vlád­nuť ako tretí v kráľovstve. 17 Nato Daniel od­povedal kráľovi: Nechaj si svoje dary a svoje od­meny daj inému. Nápis však kráľovi prečítam a obo­známim ho aj s jeho výz­namom. 18 Po­kiaľ ide o teba, kráľ, Naj­vyšší Boh dal tvoj­mu ot­covi Nebúkad­necarovi kráľov­stvo, veľkosť, vznešenosť a majes­tát.

späť na Daniel, 5

Príbuzné preklady Roháček

17 Vtedy od­povedal Daniel a riekol pred kráľom: Tvoje dary nech sú len tebe, a svoje od­meny daj inému; ale pís­mo prečítam kráľovi a vý­klad mu oznámim.

Evanjelický

17 Nato Daniel kráľovi od­povedal: Svoje dary si nechaj a od­meny daj iným. Avšak pís­mo kráľovi prečítam a oznámim mu jeho výz­nam.

Ekumenický

17 Nato Daniel od­povedal kráľovi: Nechaj si svoje dary a svoje od­meny daj inému. Nápis však kráľovi prečítam a obo­známim ho aj s jeho výz­namom.

Bible21

17 Daniel na to krá­li od­po­věděl: „Nech si své da­ry. Odměnit můžeš něko­ho jiného. Ten nápis ale krá­li přeč­tu a jeho smy­sl vy­ložím.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček