EkumenickýDaniel12,2

Daniel 12:2

Mnohí z tých, čo spia v prachu zeme, sa zo­budia: jed­ni pre večný život, ale druhí na večné za­vr­hnutie a han­bu.


Verš v kontexte

1 V tom čase po­vs­tane veľké knieža, Míchael, ochran­ca synov tvoj­ho ľudu. Na­stane čas súženia, akého nebolo od začiat­ku národa až doteraz. V tom čase však bude za­chránený tvoj ľud i každý, kto sa náj­de za­písaný v knihe. 2 Mnohí z tých, čo spia v prachu zeme, sa zo­budia: jed­ni pre večný život, ale druhí na večné za­vr­hnutie a han­bu. 3 Múd­ri sa budú skvieť ako jas ob­lohy a tí, čo mnohých pri­vedú k spravodlivosti, budú ako hviez­dy na večné veky.

späť na Daniel, 12

Príbuzné preklady Roháček

2 A mnohí z tých, ktorí spia v zeme prachu, sa zo­budia, a to jedni na večný život a druhí na po­tupu a na večný hnus.

Evanjelický

2 Mnohí z tých, čo spia v prachu zeme, sa pre­budia, jed­ni na večný život, druhí na han­bu a večné za­vr­hnutie.

Ekumenický

2 Mnohí z tých, čo spia v prachu zeme, sa zo­budia: jed­ni pre večný život, ale druhí na večné za­vr­hnutie a han­bu.

Bible21

2 Teh­dy se pro­budí mnozí, kdo v pra­chu země spí. Jedni k věčné­mu životu, jiní k hanbě, pro věčnou výstrahu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček