Ekumenický2. Tesalonickým3,7

2. Tesalonickým 3:7

Sami totiž viete, ako nás treba na­podobňovať, pre­tože sme nežili medzi vami ne­poriad­ne.


Verš v kontexte

6 Pri­kazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Kris­ta, aby ste sa stránili každého brata, ktorý žije ne­poriad­ne, a nie podľa podania, ktoré ste prijali od nás. 7 Sami totiž viete, ako nás treba na­podobňovať, pre­tože sme nežili medzi vami ne­poriad­ne. 8 Chlieb sme od ni­koho za­dar­mo nejed­li, ale dňom i nocou sme ťažko a na­máhavo pracovali, aby sme neboli na ťar­chu ni­komu z vás.

späť na 2. Tesalonickým, 3

Príbuzné preklady Roháček

7 Lebo sami viete, jako nás treba na­sledovať lebo sme sa ne­správali neriad­ne medzi vami

Evanjelický

7 Lebo sami viete, ako nás treba na­podobňovať. Veď my sme nežili u vás ne­poriad­ne;

Ekumenický

7 Sami totiž viete, ako nás treba na­podobňovať, pre­tože sme nežili medzi vami ne­poriad­ne.

Bible21

7 Sami ví­te, jak je po­tře­ba následovat náš příklad. My jsme u vás ne­za­há­le­li

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček