Ekumenický2. Tesalonickým3,6

2. Tesalonickým 3:6

Pri­kazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Kris­ta, aby ste sa stránili každého brata, ktorý žije ne­poriad­ne, a nie podľa podania, ktoré ste prijali od nás.


Verš v kontexte

5 A Pán nech vedie vaše srd­cia k Božej lás­ke a ku Kris­tovej tr­pez­livos­ti. 6 Pri­kazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Kris­ta, aby ste sa stránili každého brata, ktorý žije ne­poriad­ne, a nie podľa podania, ktoré ste prijali od nás. 7 Sami totiž viete, ako nás treba na­podobňovať, pre­tože sme nežili medzi vami ne­poriad­ne.

späť na 2. Tesalonickým, 3

Príbuzné preklady Roháček

6 A pri­kazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Kris­ta, aby ste sa stránili každého brata, ktorý sa neriad­ne správa a nie podľa podania, ktoré do­stal od nás.

Evanjelický

6 Pri­kazujeme vám, bratia, v mene Pána Ježiša Kris­ta: Stráňte sa každého brata, ktorý žije ne­poriad­ne, a nie podľa podania, ktoré ste prijali od nás.

Ekumenický

6 Pri­kazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Kris­ta, aby ste sa stránili každého brata, ktorý žije ne­poriad­ne, a nie podľa podania, ktoré ste prijali od nás.

Bible21

6 Přikazuje­me vám, bratři, ve jménu naše­ho Pá­na Ježíše Krista, abys­te se vy­hýba­li každé­mu brat­ru, který ži­je v za­hál­ce, a ne pod­le učení, které jste při­ja­li od nás.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček