Ekumenický2. Kronická9,6

2. Kronická 9:6

Ich slovám som však ne­verila, kým som ne­prišla a ne­pre­svedčila sa. Ako vidím, väčšinu o tvojej múd­ros­ti mi ani ne­povedali. Pre­konal si chýr, ktorý som počula.


Verš v kontexte

5 Po­vedala kráľovi: Je prav­da, čo som počula doma o tvojich slovách a tvojej múd­ros­ti. 6 Ich slovám som však ne­verila, kým som ne­prišla a ne­pre­svedčila sa. Ako vidím, väčšinu o tvojej múd­ros­ti mi ani ne­povedali. Pre­konal si chýr, ktorý som počula. 7 Blažení sú tvoji muži i títo tvoji sluhovia, ktorí ti ustavične slúžia a počúvajú tvoju múd­rosť.

späť na 2. Kronická, 9

Príbuzné preklady Roháček

6 a ne­verila som ich slovám, do­kiaľ som ne­prišla, a do­kiaľ ne­videly moje oči, a hľa, nebola mi po­vedaná ani polovica veľkos­ti tvojej múd­ros­ti; pre­výšil si po­vesť, ktorú som počula.

Evanjelický

6 Ne­verila som však tým slovám, kým som ne­prišla a ne­videla na vlast­né oči. No ne­oz­námili mi ani polo­vicu tvojej veľkej múd­ros­ti. Pred­stihol si po­vesť, ktorú som počula.

Ekumenický

6 Ich slovám som však ne­verila, kým som ne­prišla a ne­pre­svedčila sa. Ako vidím, väčšinu o tvojej múd­ros­ti mi ani ne­povedali. Pre­konal si chýr, ktorý som počula.

Bible21

6 Dokud jsem ne­při­je­la a ne­u­vi­dě­la to na vlastní oči, ne­věři­la jsem to­mu. Teď ale vi­dím, že mi o tvé ve­liké moud­rosti neřek­li ani po­lovi­nu! Pře­ko­nal jsi po­věst, kte­rou jsem slyše­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček