Bible212. Letopisů9,6

2. Letopisů 9:6

Dokud jsem ne­při­je­la a ne­u­vi­dě­la to na vlastní oči, ne­věři­la jsem to­mu. Teď ale vi­dím, že mi o tvé ve­liké moud­rosti neřek­li ani po­lovi­nu! Pře­ko­nal jsi po­věst, kte­rou jsem slyše­la.


Verš v kontexte

5 a řek­la mu: „To, co jsem u nás slyše­la o tvých slovech a o tvé moud­rosti, je prav­da. 6 Dokud jsem ne­při­je­la a ne­u­vi­dě­la to na vlastní oči, ne­věři­la jsem to­mu. Teď ale vi­dím, že mi o tvé ve­liké moud­rosti neřek­li ani po­lovi­nu! Pře­ko­nal jsi po­věst, kte­rou jsem slyše­la. 7 Blaze tvým mužům, blaze těm­to tvým služebníkům, kteří stále sto­jí před te­bou a na­s­lou­chají tvé moud­rosti.

späť na 2. Letopisů, 9

Príbuzné preklady Roháček

6 a ne­verila som ich slovám, do­kiaľ som ne­prišla, a do­kiaľ ne­videly moje oči, a hľa, nebola mi po­vedaná ani polovica veľkos­ti tvojej múd­ros­ti; pre­výšil si po­vesť, ktorú som počula.

Evanjelický

6 Ne­verila som však tým slovám, kým som ne­prišla a ne­videla na vlast­né oči. No ne­oz­námili mi ani polo­vicu tvojej veľkej múd­ros­ti. Pred­stihol si po­vesť, ktorú som počula.

Ekumenický

6 Ich slovám som však ne­verila, kým som ne­prišla a ne­pre­svedčila sa. Ako vidím, väčšinu o tvojej múd­ros­ti mi ani ne­povedali. Pre­konal si chýr, ktorý som počula.

Bible21

6 Dokud jsem ne­při­je­la a ne­u­vi­dě­la to na vlastní oči, ne­věři­la jsem to­mu. Teď ale vi­dím, že mi o tvé ve­liké moud­rosti neřek­li ani po­lovi­nu! Pře­ko­nal jsi po­věst, kte­rou jsem slyše­la.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček