Ekumenický2. Kronická18,28

2. Kronická 18:28

Keď sa iz­rael­ský kráľ a jud­ský kráľ Jóšafat vy­pravili proti Rámot-Gileádu,


Verš v kontexte

27 Míka však po­vedal: Keby si sa šťast­ne vrátil, nehovoril skr­ze mňa Hos­podin. Pri­tom do­dal: Čuj­te to všet­ci ľudia! 28 Keď sa iz­rael­ský kráľ a jud­ský kráľ Jóšafat vy­pravili proti Rámot-Gileádu, 29 na­vrhol iz­rael­ský kráľ Jóšafatovi: Pus­tím sa do boja v prestrojení, ty si však svoj ob­lek ponechaj. Iz­rael­ský kráľ sa pre­strojil a tak šli do boja.

späť na 2. Kronická, 18

Príbuzné preklady Roháček

28 A tak od­išiel hore iz­rael­ský kráľ i Jozafat, jud­ský kráľ, proti Rámot-gileáda.

Evanjelický

28 Keď iz­rael­ský kráľ a jud­ský kráľ Jóšáfát tiah­li proti Rámót-Gileádu,

Ekumenický

28 Keď sa iz­rael­ský kráľ a jud­ský kráľ Jóšafat vy­pravili proti Rámot-Gileádu,

Bible21

28 Iz­rael­ský král pak s jud­ským králem Jošafa­tem táh­li na Rá­mot-gi­leád.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček