Ekumenický2. Kráľov6,30

2. Kráľov 6:30

Keď kráľ počul slová tej ženy, roz­tr­hol si šaty. Keď šiel po hrad­bách, ľud si všimol, že pod nimi má na tele vrecovinu.


Verš v kontexte

29 Tak sme môj­ho syna uvarili a zjed­li. Keď som jej na druhý deň po­vedala: Daj svoj­ho syna, nech ho zjeme, ona si syna skryla. 30 Keď kráľ počul slová tej ženy, roz­tr­hol si šaty. Keď šiel po hrad­bách, ľud si všimol, že pod nimi má na tele vrecovinu. 31 Po­vedal: Nech ma čo najp­rís­nejšie po­tres­tá Boh, ak ne­príde dnes Šáfatov syn Elize­us o hlavu.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

30 Tu keď počul kráľ slová ženy, roz­tr­hol svoje rúcho a chodil tak po múre. A ľud videl, že hľa, smútočnú vrecovinu na svojom tele zo­spod­ku.

Evanjelický

30 Keď kráľ počul slová tej ženy, roz­tr­hol si šaty, a ako tak pre­chádzal po hrad­bách, ľud za­zrel, že má od­spodu na tele vrecovinu.

Ekumenický

30 Keď kráľ počul slová tej ženy, roz­tr­hol si šaty. Keď šiel po hrad­bách, ľud si všimol, že pod nimi má na tele vrecovinu.

Bible21

30 Když král us­lyšel slova té že­ny, roz­tr­hl své rou­cho. Jak ob­cházel hrad­by, li­dé si všimli, že má na ho­lém těle pyt­lovi­nu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček