Ekumenický2. Kráľov11,10

2. Kráľov 11:10

Kňaz vy­zb­rojil stot­níkov kopijami a štít­mi kráľa Dávida, čo boli v Hospodinovom dome.


Verš v kontexte

9 Stot­níci sa riadili pres­ne podľa príkazu kňaza Jójadu. Každý vzal svoje mužs­tvo, tých, čo na­stupovali na sobot­nú službu i tých, čo z nej od­chádzali a prišli ku kňazovi Jójadovi. 10 Kňaz vy­zb­rojil stot­níkov kopijami a štít­mi kráľa Dávida, čo boli v Hospodinovom dome. 11 Bežci sa so zbraňou v ruke rozo­stavili vôkol kráľa od južnej po sever­nú stranu chrámu, pri ol­tári a pri chráme.

späť na 2. Kráľov, 11

Príbuzné preklady Roháček

10 A kňaz dal veliteľom nad stami kopije a štíty, ktoré pat­rily kedysi kráľovi Dávidovi a ktoré boly v dome Hos­podinovom.

Evanjelický

10 Kňaz vy­dal veliteľom stotín kopije a štíty kráľa Dávida, ktoré boli v dome Hos­podinovom.

Ekumenický

10 Kňaz vy­zb­rojil stot­níkov kopijami a štít­mi kráľa Dávida, čo boli v Hospodinovom dome.

Bible21

10 Ten roz­dal setníkům kopí a Davi­dovy ští­ty uložené v Hos­po­di­nově chrá­mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček