Ekumenický2. Kráľov10,30

2. Kráľov 10:30

Hos­podin po­vedal Jehu­ovi: Pre­tože si po­stupoval dob­re a robil to, čo uznávam za správ­ne, s Achábovým domom si naložil cel­kom podľa môj­ho želania, tvoji po­tom­kovia budú až do štvr­tého po­kolenia sedieť na tróne Iz­raela.


Verš v kontexte

29 No hriechov Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý zviedol na hriech Iz­rael, zlatých teliat v Bételi a v Dáne sa ne­vzdal. 30 Hos­podin po­vedal Jehu­ovi: Pre­tože si po­stupoval dob­re a robil to, čo uznávam za správ­ne, s Achábovým domom si naložil cel­kom podľa môj­ho želania, tvoji po­tom­kovia budú až do štvr­tého po­kolenia sedieť na tróne Iz­raela. 31 Jehu však zaned­bával to, aby sa celým srd­com riadil zákonom Hos­podina, Boha Iz­raela. Ne­vzdal sa hriechov Járobeáma, ktorý na hriech zviedol Iz­rael.

späť na 2. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

30 Po­tom riekol Hos­podin Jehu-vo­vi: Pre­tože si dob­re vy­konal to, čo je spravedlivé v mojich očiach, že si vy­konal domu Achabov­mu všet­ko, čo bolo v mojom srd­ci, budú ti sedieť synovia štyroch pokolení na tróne Iz­raelovom.

Evanjelický

30 Hos­podin riekol Jéhúovi: Pre­tože si dob­re vy­konal, čo je správ­ne v mojich očiach, a uskutočnil si, čo som mal na mys­li proti Achábov­mu domu, tvoji synovia až do štvr­tého po­kolenia budú sedieť na iz­rael­skom tróne.

Ekumenický

30 Hos­podin po­vedal Jehu­ovi: Pre­tože si po­stupoval dob­re a robil to, čo uznávam za správ­ne, s Achábovým domom si naložil cel­kom podľa môj­ho želania, tvoji po­tom­kovia budú až do štvr­tého po­kolenia sedieť na tróne Iz­raela.

Bible21

30 Hos­po­din Je­huovi ře­kl: „Dobře jsi vy­ko­nal, co je v mých očích správné. Udělal jsi s Acha­bovým do­mem všech­no, co jsem chtěl, a pro­to bu­dou na iz­rael­ském trůnu sedět čtyři tví potomci.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček